tag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post3964318123273030011..comments2023-10-07T13:47:41.349+01:00Comments on Tying The Nott.: Chapter OneVixeenhttp://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comBlogger23125tag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-58369590571588905772021-02-25T19:59:56.761+00:002021-02-25T19:59:56.761+00:0058 year-old VP Quality Control Derrick Chewter, ha...58 year-old VP Quality Control Derrick Chewter, hailing from Vancouver enjoys watching movies like Catch .44 and BASE jumping. Took a trip to Historic City of Meknes and drives a A3. <a href="https://a.sanok.pl/" rel="nofollow">Idz do tej stronie</a>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-87395684094117599122016-04-06T11:17:31.115+01:002016-04-06T11:17:31.115+01:00Milo mi, ale dlaczego wciaz nie zmienilyscie bledu...Milo mi, ale dlaczego wciaz nie zmienilyscie bledu w nazwie, ktory Rzan ci pokazala ? :> Vixeenhttps://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-11539239161038695592015-12-28T10:42:36.127+00:002015-12-28T10:42:36.127+00:00Nie no kocham Cię!!! <3
Przed chwilą natknęłam ...Nie no kocham Cię!!! <3<br />Przed chwilą natknęłam się na Twój blog i jestem wprost zachwycona Twoim tłumaczeniem Tying The Nott! <3<br />Nie no, serio, jestem podekscytowana :D<br />Nie będę pisać o treści (która jest oczywiście cudowna), lecz o Twoim tłumaczeniu (które jest jeszcze lepsze). <br />Świetnie przetłumaczyłaś wereduck. Ja bym nie wpadła, że chodzi o kaczkołaki :p <br />Nie znalazłam też żadnych większych błędów, soł... perfekcyjnie :D<br />Idę czytać drugi chapter :DAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-81392305594690811062015-10-25T18:12:06.384+00:002015-10-25T18:12:06.384+00:00Genialny rozdział. Uwielbiam teomione, a znaleść d...Genialny rozdział. Uwielbiam teomione, a znaleść dobre opowiadanie z tą parą jest trudne i dlatego bardzo cieszę się że trafiłam na Twojego bloga. Nie mogę doczekać się następnego rozdziału.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-2715625061105121022015-10-19T11:09:18.319+01:002015-10-19T11:09:18.319+01:00Może styl ci nie pasuje. Jesteś pierwszą osobą któ...Może styl ci nie pasuje. Jesteś pierwszą osobą która o tym wspomina. Zapraszam na.mój blog z moim opowiadaniem albo tłumaczeniem miniaturki daddys little girl. Jeśli tam bd ci się ciężko czytać to zdecydowanie ja, jeśli nie to jednak oryginał by też Ci nie pasował. Aż sama ponownie czytałam, by sprawdzić ta lekkość i mi bardzo lekko się czytało i to nie dlatego, że to z pod moich palców wyszło. Albo jest jeszcze możliwość, że to pierwszy rozdział taki. Kolejny też bd ciężki. Trzeci powinien być okej. Powinnien być już Theo i cała reszta ślizgonow i gryfonow. <br />Dziękuję za komentarz i mam nadzieję że mimo wszystko zostaniesz, by się przekonać czy bd dla ciebie lepiej! To dopiero może drugie tłumaczenie. Pozdrawiam cieplutko! ;)Vixeenhttps://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-76842912974812651792015-10-18T23:57:23.694+01:002015-10-18T23:57:23.694+01:00Rozdział, co muszę niestety przyznać, czytało mi s...Rozdział, co muszę niestety przyznać, czytało mi się okropnie ciężko. Nie wiem, czy tak samo jest z oryginałem czy to kwestia Twojego tłumaczenia, ale opowiadanie nie ma w sobie lekkości. Takie są moje odczucia. Cieszę się jednak, że podjęłaś się tłumaczenia tego opowiadania, bo fanfików Theomione w języku polskim jest tyle co kot napłakał. ;) Pozostaje nam tylko czekać na następny rozdział i zobaczyć co wydarzy się dalej. A nuż rozwieje on moje wątpliwości? <br /><br />Maddie NottMaddie Notthttps://www.blogger.com/profile/01434431484565930806noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-15490454596879780602015-10-18T09:01:48.665+01:002015-10-18T09:01:48.665+01:00♡♡♡♡♡♡Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-72180780978499239952015-10-18T09:01:42.084+01:002015-10-18T09:01:42.084+01:00♡♡♡♡♡♡Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-38304848832106261622015-10-15T19:37:53.440+01:002015-10-15T19:37:53.440+01:00Czekam na następny rozdział :)Czekam na następny rozdział :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-40530213176363208752015-09-29T09:13:25.700+01:002015-09-29T09:13:25.700+01:00Bardzo prosimy o dodanie buttonu lub linku, odsyła...Bardzo prosimy o dodanie buttonu lub linku, odsyłającego do Katalogu Granger, chyba że został już dodany, a ja nie mogę go znaleźć - prosiłabym o wskazanie tego miejsca. :)<br /><br />Pozdrawiam i życzę miłego dnia,<br />M.Katalog Grangerhttps://www.blogger.com/profile/16092811126918801117noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-63567034753021060702015-08-28T16:02:45.594+01:002015-08-28T16:02:45.594+01:00Bardzo fajny rozdział :) Bardzo fajny rozdział :) Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/10142726729369933047noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-23982543432714068902015-08-17T11:37:33.700+01:002015-08-17T11:37:33.700+01:00:skacze&piszczy: ! hahaha.
coraz rzadziej są ...:skacze&piszczy: ! hahaha. <br />coraz rzadziej są jakieś blogu z Hermioną, które mają sens i nie są typowym blogaskiem, więc skoro mogę, to chcę się dzielić perełkami z zagranicy ^^ Vixeenhttps://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-25016413949017444952015-08-17T10:49:39.635+01:002015-08-17T10:49:39.635+01:00Teraz skacz i piszcz z radości :D
To dobrze, że w ...Teraz skacz i piszcz z radości :D<br />To dobrze, że w Polsce są osoby, które tłumaczą blogi. Jestem cienka z angielskiego.<br />Lubię ten paring i gdy widzę nowy rozdział to ja skacze z radości xD<br />Czekam z niecierpliwością na następny :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-27808240015417790672015-08-16T10:23:57.224+01:002015-08-16T10:23:57.224+01:00Cieszę się, że w końcu znalazłaś to czego szukałaś...Cieszę się, że w końcu znalazłaś to czego szukałaś! : ) Vixeenhttps://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-66146625369815693792015-08-16T10:07:54.945+01:002015-08-16T10:07:54.945+01:00Co za szczęście. Od jakichś dwóch tygodni szukałam...Co za szczęście. Od jakichś dwóch tygodni szukałam Theomione, ale żadnego nie mogłam znaleźć. I oto jest! Tak się cieszę ❤. No nic, pozdrawiam ciepło. <br />Krukonka Krukonhttps://www.blogger.com/profile/10412711350918830204noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-5274363434164254992015-08-16T00:17:53.111+01:002015-08-16T00:17:53.111+01:00Dziękuję : ) Ze wszystkim się zgadzam, naprawdę : ...Dziękuję : ) Ze wszystkim się zgadzam, naprawdę : ) Jednak osłony będą powtarzane, zdaję się na angielskie opowiadania, gdzie nie używają innych określeń na te... bariery : ) <br /><br />Jest to moje pierwsze Theomione, ale już w nim się zakochałam! : ) Vixeenhttps://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-11835533545419646582015-08-15T23:11:02.952+01:002015-08-15T23:11:02.952+01:00Bardzo lubię Theomione, dlatego cieszę się, że będ...Bardzo lubię Theomione, dlatego cieszę się, że będę miała co czytać :D<br />Draco jak zawsze bardzo bezpośredni, ale to przecież w nim lubimy, prawda?;) W opowiadaniach innych niż Dramione podoba mi się wątek przyjaźni między Draco i Hermioną, więc świetnie, że tu takowy jest:).<br />"Luna ostatni raz widziała nargle, kiedy to osłony [...]" i 2 linijki później "[...] Draco próbował naprawić osłony [...]". Mimo wszystko, zamieniłabym te "osłony" na zaimek "je" :). <br />Kaczkołaki - obłędne, haha :D<br />Łasica - weasel przypomina Weasley:)<br />Podsumowywując rozdział lekko mi się czytało, z niecierpliwością czekam na dalsze części.<br />Ściskam ciepło:)<br />Z.Znieważona.https://www.blogger.com/profile/03508035656362752748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-10316528559208632242015-08-15T22:47:31.527+01:002015-08-15T22:47:31.527+01:00Dołohow oczywiście, mózg mi przyćmiło :)Dołohow oczywiście, mózg mi przyćmiło :)Patronuskahttps://www.blogger.com/profile/16542805922184709728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-4761460469811586442015-08-15T22:26:46.877+01:002015-08-15T22:26:46.877+01:00A teraz normalny komentarz. Baaardzo mi się podoba...A teraz normalny komentarz. Baaardzo mi się podoba i uważam, że to również jest dramione. Pamiętajmy, że dramione nie musi polegać na miłosci między tą dwójką. Tutaj widać wyjątkową przyjaźń, która już teraz mi się podoba <3 nie dziwię Ci się, że opowiadanie Cię zauroczyło, mnie również i już bym chciała poznać dalszą część. Te pairingi są wybuchowe, cudowne :D Draco - rewelacyjny, trochę zacietrzewiony, Hermiona uparta i urocza. Chcę więcej!Patronuskahttps://www.blogger.com/profile/16542805922184709728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-87943025475942349052015-08-15T22:23:30.821+01:002015-08-15T22:23:30.821+01:00Jestem, melduję się i zaczynam jak zawsze :P "...Jestem, melduję się i zaczynam jak zawsze :P "pełni księżyca.. " kropka w wielokropku uciekła; "Z drugiej strony, chimery…" czy tu też nie powinna być wielka litera w słowie chimery?; "kiedy Dolohow uciekł z Azkabanu" - Dołochow; " nos zawsze jej drgał" jej drgał na widok jego zadowolenia czy jemu drgał z zadowolenia?; "z okazjonalnych spotkaniach na kawie" albo "składały się z okazjonalnych spotkań", albo "upływały na okazjonalnych spotkaniach"; "tak jak Dolohow to zrobił" znowu Dołohow; i dalej gdy ten pojawia się w MM, masz kolejną wersję tego nazwiska "Antonin Dolohov, zbiegły Śmierciożerca". Od razu pytam, będziesz stosowała tylko określenie "osłony" czy użyjesz również synonimów? Bo nie wiem czy zwracać na to uwagę.; "plecami - zbyt skupiony" brak pauzy; "zaklęcia cruciatus" Crciatus z wielkiej litery; "z Mugolami" mugolami z małej; "kończyła do kolana w brudnym" po kolana; "obawiali się różnych rzeczy — a nie boimy się: zmieniłabym na "a tak nie jest" ew.powtórzyła obawiać, dla podkreślenia dalej również zachowując formę obawiać; "a teraz mi wisisz." dodałabym dobry uczynek; "które nie było onieśmielające" na pewno nie było? To bez sensu :/; "matką chrzestną dla Luny i jego pierwszego, jeszcze nienarodzonego dziecka" szyk zdania z którego wynika, że ma być chrzestną Luny :> "matką chrzestną dla jeszcze nienarodzonego, pierwszego dziecka jego i Luny"; "przywiązującą siebie na zawsze do Malfoya w taki sposób" to samo "przywiązującą siebie w taki sposób na zawsze do Malfoya"; "Co to ma wspólnego z Dolohowem?" znowu Dołohow; "Draco, będąc mądrym mężczyzn,ą" mężczyzną; "Ron jest dobry w czymś?" jest w czymś dobry; "sprawy — powiedziała Hermiona, zdając sobie sprawę" skreśliłabym sprawy; "Ze nasze połówki sypiały" że; "Harry z Daphne na końcu stołu" Dafne, wcześniej tej formy używałaś; "wyglądających pozytywnie ogłupionych sobą." wyglądających na; "Nikt nie chce się włamać do gigantycznej dziury Łasicy*, Dafne ma ze sobą Wybrańca dla ochrony, do tego głos Pansy jest lepszy niż jakikolwiek zaklęcie hałasujące, o jakim dotąd słyszałem." zdanie o Pansy powinno występować raczej po dziurze Rona, bo zakładam, że mieszkają razem, a tak jest pomieszane; "Draco spiął się nagle cały na jej słowa." Draco nagle cały się spiął na jej słowa; "zaprzeczenia skinieniem głowy" skinieniem głowy się potakuje, nie zaprzecza, proponuję "ruchem głowy"; "go nie zatrudni, chyba że jego pracownicy, jak Weasley, nie mogą złamać" czas, albo zmień "zatrudni" i "nie mogą" na czas dokonany albo obie na niedokonany; " spoglądając w połowie wypity napój," spoglądając na lub w; "Chciałbym, byś wyszła za Theo" lepiej brzmi "żebyś"; "Malfoy. - Czy ktoś cię " pauza; "Przez bliznę przypominała mu wszystko, sprawiała, że panikował. bliznę która przypominała KONIECPatronuskahttps://www.blogger.com/profile/16542805922184709728noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-26257830600721659722015-08-15T21:35:10.366+01:002015-08-15T21:35:10.366+01:00No właśnie! jest fenomenalny tu Draco! Serde aż ro...No właśnie! jest fenomenalny tu Draco! Serde aż rośnie. Ja też mam taką nadzieję! <br />Długość - nie wiesz, że czytelnik zawsze musi mieć na co ponarzekać? To niepisana wręcz zasada. Oby szybciutko szło!Mattiehttps://www.blogger.com/profile/08503512786930020005noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-25033555787221766822015-08-15T21:13:09.298+01:002015-08-15T21:13:09.298+01:00Co do błędów:
Dołohow moja sprawka, Katja mi chyb...Co do błędów: <br />Dołohow moja sprawka, Katja mi chyba o tym mówiła w komentarzu, ale poprawiałam go dopiero tutaj na blogu i o tym "ł" zapomniałam, a jedno w mi czmychnęło gdzieś. <br />Ten przeklęty Malfoy! Psikusa mi coś dziś robi, mówię Ci! pierw ten apostrof, a teraz ta literówka... <br />Duże, małe litery poprawię, obiecuję! tak samo jak przecinki : )<br /><br />Co do sbtelności Dracona naszego, będziesz jej miała pod dostatkiem, idealnie tutaj pasuje do Luny! Nawet nie żal mi, że nie jest z Hermioną. Mówię Ci, że go polubisz. A jak jesteśmy przy Dramione, to od razu skoczę do ich przyjaźni. Po cichu mam nadzieję, że poproszą ją o bycie ta chrzestną, serio, bo to bd znaczyło, że są ze sobą naprawdę blisko, a jak nie mogą być razem, to ma Hermiona być jego najlepszą przyjaciółką, o! A teraz jak jesteśmy przy przyjaźni... spodoba Ci się o ile pamiętam następny odcinek i też scena z Draco : ) <br /><br />Dla mnie ta długość jest idealna, serio : ) jednak wiem, że dla czytelnika może być za krótka. Jednak dzięki temu może szybko bd szło tłumaczenie : ) <br />Vixeenhttps://www.blogger.com/profile/09381221232022028032noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6945255434483076045.post-47341964523835605112015-08-15T19:59:30.027+01:002015-08-15T19:59:30.027+01:00„ — Ostatni raz, gdy uratowałeś mi życie, był trzy...„ — Ostatni raz, gdy uratowałeś mi życie, był trzy lata temu, gdy spadłam z miotły. Pracowaliśmy wtedy nad sprawą smoka w Berwickshire i odpłaciłam ci się miesiąc później, kiedy Dolohow uciekł z Azkabanu i pokazał się w twoim domu — przypomniała mu.” – to był Dołohow mi si zdaje. Chyba że tu tez zostawiasz ang wersje? Ale ja bym radziła pol. <br /><i> Gryfonka była zadowolona, że jej przygody w tych dniach składały się z okazjonalnych spotkaniach na kawie z byłymi Śmierciożercami w przeciwieństwie do zwalczania ich w środku bitwy. </i> - śmierciożercami z małej. <br /><i> Diggory nawet nie wiedział co to są nargle, a że to był twój cholerny dom, wysłał mnie! </i> - po wiedział przecinek. <br /><i> — Umawiasz się z Mafloyem?! </i> - Malfoyem. <br /><i> Większość, jak Harry, czy Ron, zdecydowali się odpuścić sobie edukację [...] </i> - po Harry na pewno nie ma przecinka. <br /><i> że Profesor McGonagall zrobiła z niej Prefekta Naczelnego. </i> - ja bym dała raczej Prefekt Naczelną. Ładniej brzmi. <br /><i> Mimo tego, że Draco próbował naprawić osłony* tuż po zesłaniu Lucjusza do Azkabany i wyprowadzce Narcyzy do Francji, Antonin Dolohov, zbiegły Śmierciożerca, bez problemu dostał się do Malfoy Manor. </i> - Azkabanu. No i raz piszesz Dolohow, teraz Dolohov, konsekwencja, Irlandka! :D I tak jestem za Dołohowem. I śmeirciożerca z małej. <br /><i> zbyt skupiony na próbie rzucenia zaklęcia cruciatus na Dracona. </i> - Cruciatus z dużej będzie. <br /><i> O wilku mowa… ale wracając do głównego i ważniejszego punktu, ocaliłem cię sześć miesięcy temu, kiedy mieliśmy wezwanie do tego czegoś z Mugolami w Londynie. </i> - mugolami z małej. <br /><i> dopowiedział, dając duży nacisk na “i cię uratowałem”, a kobieta zmarszczyła brwi. </i> - zły zapis cudzysłowu. <br /><i> To wspomnienie zostało od razu zakorkowane w fiolce i było zawsze gotowe do użycia w Myślodsiewni, kiedykolwiek miała zły dzień i potrzebowała rozbawienia. </i> - myślodsiewnia też z małej. <br /><i> Draco, będąc mądrym mężczyzn,ą rozpoznał groźbę ukrytą w jej słowach. </i> - wkradł ci się przecinek w słowie mężczyzną, miedzy n a ą. <br /><i> Ruda jest zdolna jeśli chodzi o kafle i kawałek drewna pomiędzy udami </i> - po zdolna przecinek. <br /><i> skomentowała Hermiona, wyrzucając w powietrze stary talerz, który miał wygrawerowane słowa Rodziny Blacków </i> - rodziny z małej. <br /><i> Blaise z Ginny w takiej samej pozycji po drugiej stronie stołu, Ron próbujący usadowić czteroletniego syna, Artiego, w jego krzesełku pomiędzy sobą a ciężarną Pansy </i> - Artie'ego. <br /><i> — Jeśli kiedykolwiek sprawię sobie piękną ruderę, to zatrudnię Weasleya bez zastanowienia — oznajmił Draco unosząc w zadowoleniu kącik ust. </i> - po Draco przecinek. <br /><i> <br />— Chciałbym, byś wyszła za Theo — wypalił. </i> - tak bardzo kocham jego subtelność <33<br /><br />Jestem przeszczęśliwa, że zaczęłaś to tłumaczyć, bo jak na początek wydaje się być bardzo fajnym opowiadaniem! Tylko koniecznie jeszcze raz przejrzyj tekst, bo te błędy, co je wypisałam pojawiły się kilkakrotnie, a ja po prostu nie chciałam wypisywać tego samego kilka razy. No i masz chyba z raz czy dwa zamiast półpauz dywizy, więc i na to zwróć uwagę. Ale jeśli chodzi o fabułe, to przyjaźń Draco i Hermiony jest naprawdę świetna! To wmówienie przysługi jest superowe! Oczywiście jak dla mnie rozdział krótki, ale wiem, że ty tylko tłumaczysz, za co notabene jestem Ci szalenie wdzięczna! No i teomione! <3 Uwielbiam bardzo. <br />I hm, może załatwiaj sobie jeszcze jedną bete, która będzie wyłapywać takie pozostałości, bo pewnie Katja spisała się na medal, a skrawki i tak zawsze zostają. Weny i czasu!<br />Dzięki, że tłumaczysz. <br />mattie. <br />Mattiehttps://www.blogger.com/profile/08503512786930020005noreply@blogger.com